November 9, 2005
Someone just sent me this call for applications for a position as project coordinator at the: COALITION JEUNESSE MONTREALAISE DE LUTTE A L'HOMOPHOBIE..
As they said; "the english tranlation is a little ridiculous........"
check ca mes amis c'est incroyable;
Details of work place territory : The coordinator of the project will work in an office(desk) reserved for the Coalition youth of the community Centre of the cheerful and the lesbians of Montreal
About the Coalition youth: The Coalition Montreal youth of fight in the homophobie is a non-profit organization arisen from a need of dialogue between the cheerful, lesbian and bisexual bodies(organizations) which offer services to the young people. She(it) groups together(includes) at present fourteen ( 14 ) member bodies(organizations) of the big region of Montreal. It has for mission to favor the social insertion of the cheerful young people, the lesbians, bisexual (him)((it)) and transgenres ( GLBT) and to create environments favorable to the blooming of the young people, whatever is their orientation and sexual identity in a perspective of social development and a global approach in the health of the populations.
...
God help me, a "cheerful young person..." ? Never use the altavista translator, no matter how close your deadline, okay.
I think we're all a little "cheerful" inside. Let's turn that into some kind of new slang. ie; I saw Tom Cruise down at the video store the other day, he was shopping in the "cheerful" porn aisle.
ps; as a colophon to this post. I really wish my version of MT had support for accents it's embarrassing.
Continued from main page..
Posted by Miriam at November 9, 2005 11:36 AM
| TrackBack
Posted to
Queers